
培训课程
大连日语培训:「控えめ」的用法及意思说明
很多人应该曾在日本食品的包装上,看到「~控えめ」的标示字语。例如我们会在冲泡式味噌汤(味噌汁/みそしる)的包装上看到「塩分控えめ」↓
或是在午后红茶(午后の红茶)的冰奶茶瓶子上看到「甘さ控えめ」↓
严格来说「控えめ」只是一个用语表现,并不是文法,但只要能学会它,我相信各位的日文表现能力一定会更加提昇的。
「控えめ」该如何使用?
那麽「控えめ」应该如何使用呢?基本上它有两个用法。
第一个用法是分量较少的意思。
也就是上面我们所看到的「塩分控えめ(少盐)」、「甘さ控えめ(较不甜)」。
其实在标准日语文法下,正确的用法应该是:
塩分が控えめ
甘さが控えめ
也就是加入が这个助词,但在广告标语下,把助词去掉,是可以让标语更加简洁有力的。
控えめ的第二个用法则用于态度或性格的表现。
最常看到的就是「控えめな态度(谨慎的态度)」、「控えめな性格(谨慎的性格)」等。如果有人这样评价你,那麽恭禧你,你一定可以混得很好(至少比我还好……)。
用「控えめ」来造句!
知道「控えめ」的两个意思后,我来造个句子让各位更清楚它的应用。
● 健康のため、お酒を控えめにしようと思います。
(为了健康,我以后喝酒要节制。)
● 贵社の田中さんは、とても控えめで、おとなしい性格です。
(你们公司的田中啊,是个性格谨慎又老实的人。)
以上就是大连日语培训的老师这次「控えめ」的说明,都记起来了吗?那我们下次见吧!掰掰。
相关阅读:大连学日语哪家好:中国人最难掌握的几个日语发音,你中招了吗?